Sagot :
A la voix passive, la victime de l’action passe au premier plan. Exemple typique: le chat mange la souris —> la souris est manger par le chat.
Quand on passe à la voix passive en anglais, il y a toujours « be » qui vient se rajouter
On prend l’exemple cité précédemment:
The cat eat the mouse —> the mouse IS eaten by the cat
Quand on passe à la voix passive en anglais, il y a toujours « be » qui vient se rajouter
On prend l’exemple cité précédemment:
The cat eat the mouse —> the mouse IS eaten by the cat