👤

Sagot :

ACOLOM

Bonjour,

Explications :  La voix passive

 BE ( au temps de la voix active ) + participe passé

Réponse :

1/ ( toutes les phrases font référence à des événements passés, on utilisera donc le prétérit )

- The Jim Crow Laws were enforced in 35 states, mostly in the south.

( Les lois Jim Crow ont été appliquées/imposées dans 35 États, principalement dans le sud. )

- Coloured people were beaten when they tried to escape.

( Les personnes de couleur étaient battues lorsqu'elles tentaient de s'échapper.)

- The KKK was a racist organisation but it was accepted in most southern states. Sometimes, it was supported financially by some rich investors.

( Le KKK était une organisation raciste mais il était accepté dans la plupart des États du sud. Parfois, il était soutenu financièrement par de riches investisseurs. )

2/

- The Plessy vs Ferguson court case made the slogan « separate but equal » legal.

( L'affaire Plessy contre Ferguson a rendu légal le slogan « séparé mais égal ». )

La phrase est à la voix active au prétérit, à la voix passive on aura donc "be" au prétérit + participe passé

=> The slogan "separate but equal" was made legal by the Plessy vs Ferguson court case.

( Le slogan « séparés mais égaux » a été rendu légal par l'affaire Plessy vs Ferguson.)

- The police arrested Rosa Parks when she refused to give up her seat in a bus in Alabama.

( La police a arrêté Rosa Parks alors qu'elle refusait de céder sa place dans un bus dans l' Alabama.)

La phrase est à la voix active au prétérit, à la voix passive on aura donc "be" au prétérit + participe passé

=> Rosa Parks was arrested by the police when she refused to give up her seat in a bus in Alabama.

( Rosa Parks a été arrêtée par la police alors qu'elle refusait de céder sa place dans un bus dans l' Alabama. )

- A famous activist was assassinated in 1968.

( Un militant célèbre a été assassiné en 1968. )

La phrase est à la voix passive au prétérit, à la voix active, elle sera donc au prétérit. Attention, il n'y a pas de complément d'agent ( on ne sait pas qui a fait l'action ) on utilisera donc "someone"

=> In 1968 someone assassinated a famous activist.

( En 1968, quelqu'un/on a assassiné un militant célèbre. )

;)

© 2024 IDNLearn. All rights reserved.