Bonjour, je recherche une personne qui parle couramment anglais ou qui se débrouille bien en anglais et qui n'a pas besoin de copier et coller sur google traduction pour me traduire ceci svp Ne surtout pas utiliser de traducteur Merci infiniment pour votre aide: Être au pair implique une relation entre nous et la famille d'accueil. Nous les aidons à garder leurs enfants et devenons membre de la famille. Les familles d'accueil fournissent une chambre privée, les repas, une allocation et une prime de fin de programme. Nous devons être citoyen américain entre 18 et 30 ans pour être éligible à ce programme. Après un placement initial de 6 mois, nous pouvons voyager de manière indépendante ou prolonger de 6 mois .

Sagot :

Réponse :

Being a pair involves a relationship between us and the host family. We help them look after their children and become a member of the family. Host families give them a private room, snacks, allowance, and a bonus at the end of the program. We must be an American citizen between the ages of 18 and 30 years to be qualified for this program. After the initial induction of 6 months, we can travel independently or extend for 6 months.

Explications :

Bonjour, je n'ai pas utilisé de google traduction c'est promis. Exuse mes fautes d'orthographe en français je suis bien meilleur en anglais!