Bonjour je dois transposé ce petit texte au passé composé de l'indicatif, en remplaçant la première personne du singulier par la troisième personne du pluriel.
Le narrateur est un jeune homme déporté à Buchenwald.

Le texte:
Depuis deux ans, je vivais sans visage. Nul miroir, à Buchenwald. Je voyais mon corps, sa maigreur croissante, une fois par semaine, aux douches. Pas de visage, sur ce corps dérisoire. Je voyais mon corps, de plus en plus flou, sous la douche hebdomadaire. Amaigrie mais vivant. Ce corps amenuisé mais disponible, apte à une survie rêvée, bien que peu probable.

Mon texte:

Depuis deux ans, ils ont vu sans visage. Nul miroir, à Buchenwald. Ils ont vu leur corps, leur maigreur croissante, une fois par semaine, aux douches. Pas de visage, sur ces corps dérisoire. Ils ont vu leur corps, de plus en plus flous, sous la douche hebdomadaire. Amaigris mais vivants. Ces corps amenuisés mais disponibles, apte à une survie rêvée, bien que peu probable.

Merci d'avance


Sagot :

TEAMCE

Bonsoir,

Transpose le texte au passé composé de l'indicatif en remplaçant la première personne du singulier par la troisième personne du pluriel.

Depuis deux ans, Ils ont vécu sans visage. Nul miroir, à Buchenwald. Ils ont vu leur corps, leur maigreur croissante, une fois par semaine, aux douches. Pas de visage sur ces corps dérisoires. Ils ont vu leurs corps, de plus en plus flous, sous la douche hebdomadaire. Amaigris mais vivants. Ces corps amenuisés mais disponibles, aptes à une survie rêvée, bien que peu probable.

Bonne soirée