Sagot :
bonjour
Strum et Lévi passèrent une nuit blanche . Leurs coeurs leur faisaient
mal. À l'époque où ils avaient peur des employées de la Direction des logements, ils étaient plus fortst et plus libres qu'aujourd'hui. Ils n'osaient plus, à présent, ne fût-ce que discuter, émettre une opinion. En devenant
puissants, ils avaient perdu leur liberté intérieure. Comment pourraient-ils regarder Tchepyjine en face ? Bien que, allez savoir ! Peut-être seraient-ils aussi tranquille que les gens de l'Institut qui, à leur retour, les avaient
accueillis avec bonhomie et gaieté.
Bonjour
Transposez le texte suivant au pluriel : vous remplacerez « Strum >> par << Strum et Lévi ».
Strum et Lévi passèrent une nuit blanche. Leur coeur leur faisait mal. À l'époque où ils avaient peur des employées de la Direction des logements, ils étaient plus forts et plus libres qu'aujourd'hui. Ils n'osaient plus, à présent, ne fût-ce que discuter, émettre une opinion. En devenant puissants, ils avaient perdu leur liberté intérieure. Comment pourraient-ils regarder Tchepyjine en face ? Bien que, allez savoir ! Peut-être seraient-ils aussi tranquilles que les gens de l'Institut qui, à leur retour, les avaient accueillis avec bonhomie et gaieté.