Bonjour

Pouvez-vous m’aider à traduire ce texte

But royal insiders knew the wedding wasn't as easy to follow as some might have thought. In the first season of the fictional show, actor Matt Smith portrayed the royal as struggling to play his more prominent wife's second violin after she became Queen of England.

TIME's October 21, 1957 report on Prince Philip also noted that Elizabeth's family didn't care about her less well-off upbringing - although it was actually a boon to the family from a PR standpoint, as it was considered the easiest to understand.



Sagot :

Réponse :

Salut!!

Mais les initiés royaux savaient que le mariage n'était pas aussi facile à suivre que certains auraient pu le penser. Dans la première saison de l'émission fictive, l'acteur Matt Smith a dépeint le royal comme luttant pour jouer le deuxième violon de sa femme la plus éminente après qu'elle soit devenue reine d'Angleterre.

Le rapport de TIME du 21 octobre 1957 sur le prince Philip a également noté que la famille d'Elizabeth ne se souciait pas de son éducation moins aisée - bien que ce fût en fait une aubaine pour la famille du point de vue des relations publiques, car elle était considérée comme la plus facile à comprendre.

Voilà

Bon courage!

Explications :

Bonjour

Mais les initiés royaux savaient que le mariage n'était pas aussi facile à suivre que certains auraient pu le penser. Dans la première saison de l'émission fictive, l'acteur Matt Smith a dépeint le royal comme luttant pour jouer le deuxième violon de sa femme la plus éminente après qu'elle soit devenue reine d'Angleterre.

Le rapport de TIME du 21 octobre 1957 sur le prince Philip notait également que la famille d'Elizabeth ne se souciait pas de son éducation moins aisée - même si c'était en fait une aubaine pour la famille du point de vue des relations publiques, car elle était considérée comme la plus facile à comprendre.