bonjour pouvez vous me traduire ce texte français en espagnol au passé composé: Ce nouvel assassinat de journaliste fait suite à celui de Julio Valdivia, du journal El Mundo de Veracruz, dont le corps décapité avait été retrouvé le 9 septembre dernierLe Mexique est considéré comme l'un des pays les plus dangereux au monde pour les journalistes, avec plus d'une centaine d'entre eux assassinés depuis 2000, selon RSF. En outre, plus de 90% de ces crimes restent impunis, selon RSF et Articulo 19, une autre organisation de défense de la liberté de la presse. Cette impunité a créé des «zones de silence», des régions où les journalistes ont préféré s'auto-censurer plutôt que de risquer leur vie.​

Sagot :

Bonjour à toi voilà la réponse ;) : Este nuevo asesinato de periodista sigue al de Julio Valdivia, del diario El Mundo de Veracruz, cuyo cuerpo decapitado fue encontrado el 9 de septiembre. México es considerado uno de los países más peligrosos del mundo para los periodistas, con más de un centenar de ellos. sido asesinado desde 2000, según RSF. Además, más del 90% de estos delitos quedan impunes, según RSF y Articulo 19, otra organización de libertad de prensa. Esta impunidad ha creado "zonas de silencio", regiones donde los periodistas han preferido autocensurarse antes que arriesgar sus vidas.

J’espère que j’ai répondue à ta questions ;)