bonjour je dois traduire ce texte de latin (ce qui est entre guillemets)
"Non sunt composita verba mea" : parvi id facio. "Ipsa se virtus satis ostendit". [...] At illa multo optima "rei publicae" doctus sum : "hostem ferire", praesidia agitare, nihil metuere nisi "turpem famam, hiemem et aestatem juxta" pati, "humi requiescere, eodem tempore inopiam et laborem tolerare"


Sagot :

Réponse:

Mes paroles ne sont pas« bien choisies ». "Cela montre qu'ils ont assez de puissance." [...] Mais de loin les forces de panique «ennemies» les plus «politiques» enseignées, ne craignent rien d'autre qu'une «mauvaise réputation, le chaud et le froid, selon« souffrir »sur le terrain, à la fois privation et fatigue