Sagot :
Réponse:
À Lyon, on ne prononçait pas le français comme à Paris. Sur la scène, les acteurs de M. Molière parlaient de la même façon. Moi, je parlais comme Frosine, avec l'accent lyonnais.
[...] Il y avait beaucoup de détails auxquels je devais faire attention. [...] Je devais prononcer les
mots qui se terminaient en « é », comme cela : « é », pas « é », ce qui était très vilain, paraissait
il. [...] Je faisais de longs exercices pour prononcer chaque son ou chaque groupe de sons
tel que M. Molière le souhaitait. Je me mettais en face de mon petit miroir et regardait la forme
que prenaient mes lèvres.