Sagot :
Réponse :
alors ton discours, en le lisant, c'est comme si tu avais traduit mots à mots toutes tes phrases.
Explications :
pour la première phrase, tu dis " have been very passionate about the cinema since the age of eight, I have been immersed". tu utilises deux fois le present perfect alors que dans une phrase, même en français, il faut changer les temps. tu peux changer en disant tout simplement "I was very passionate about the cinema since the age of eight, I have been immersed…". là dans la phrase les temps sont changé. il faut faire la même pour tous le texte, revoies tes verbes.
"My 27 years of experience have allowed me to develop my qualities." remplaces ce que j'ai souligné par simplement "allowed".
"Rigorous and responsible, I always invest fully myself in order to best fulfill the various functions entrusted to me"
trouves un synonyme au mot "fulfill" ça va pas trop avec le sens de la phrase
"Having learned about the career opportunities that your company offers to me"
"James Cameron offered to me play in one of his greatest films « Avatar 2 » in 2037 and I accepted because who wouldn't dream of playing in a film whose the producer is James Cameron ."
j'ai essayé de faire le tour des choses qui n'allait pas et j'espère avoir aidé. le texte en soi est bien, c'est juste qu'il y a quelques fautes de conjugaison.
si y'a d'autres choses n'hésites pas à me demander!