👤

Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît m'expliquer la ou les difference(s) en Espagnol entre :
POR et PARA ?

Merci bien ;)

Sagot :

Réponse:

bonjour

Por. POR = PAR / POUR. Pour indiquer le lieu par lequel on passe. Paso por Madrid para visitar a mi abuela. = Je passe par Madrid pour rendre visite à ma grand-mère. ...

2 : Para. PARA = POUR. Pour indiquer la direction, la destination (vers) Es el avión para Madrid. = C'est l'avion pour Madrid.

Explications:

si tu veut t'entraîner je te donne une appli gratuit et bonne courage ;)

JURITY

Réponse:

por exprimé : la cause, un sentiment, le prix/l'échange, la durée etc...

et para exprime : le but ou la finalité, la destination, la comparaison/le point de vue, une date prévue

j'espère avoir répondu à votre question

© 2024 IDNLearn. All rights reserved.