Réponse :
Explications :
Bonjour,
1)
Elle a préféré la créativité plutot que la traduction, pour conserver pour la postérité des textes oraux
2)
Chrétien de Troyes puise dans la légende arthurienne , et cesse de puiser dans les légendes antiques qui n'ont plus la cote
3)
Ils veulent tous 2, laisser une trace écrite de ces contes de leur époque , ayant pris conscience que ce serait une excellente source pour les générations à venir.
4)
La convivialité,le besoin de transmettre , de communiquer , de faire un lien entre passé, présent et avenir .