👤
JGRN782
Answered

LA TRADUCTION DE "C'EST... QUI"
- "C'est" se traduit toujours par le verbe ser qui s'accorde avec le sujet.
- "Qui" se traduit par quien(es) ou el (la, los, las) que.
Exemples:
- Soy yo quien limpio. => C'est moi qui nettoie.
- Es el chico el que (ou quien) limpia. => C'est le garçon qui nettoie.
- Somos nosotras las que (ou quienes) limpiamos. => C'est nous qui nettoyons.
- Sois vosotros quienes (ou los que) limpiais. => C'est vous qui nettoyez.
Remarque: si "qui" désigne un objet il ne peut se traduire que par el (la, los, las) que.
Deux exemples: Es su escoba la que está en la cocina. => C'est son balai qui est dans la cuisine.
Es tu aspirador el que está en el salón. => C'est ton aspirateur qui est dans le salon.
"C'est... qui". Completa las frases (varias respuestas son posibles) y tradúcelas:
a. (Ser).......... ellas............ cocinan.
b. (Ser) ......... tú ................ frega los platos.
c. (Ser) ......... nosotros .................... hacemos la cena. d. (Ser).......... vosotros ................. laváis la ropa.
e. (Ser)....... ellos .............. planchan la ropa. f. (Ser)......... ella ................... cose la ropa.
g. (Ser) ...... yo............ ..quitar el polvo.
h. (Ser) .......... él. barre el suelo​

Sagot :

Réponse :

Bonjour,

Désolé il va manquer les accents..

a) Son ellas quienes cocinan.

-> Ce sont elles qui cuisinent.

b) Eres tu quien frega los platos.

-> C'est toi qui lave les assiettes.

c) Somos nosotros los que hacemos la cena.

-> Ce sont nous qui faisons le diner.

d) Sois vosotros quienes lavais la ropa.

-> Ce sont vous qui lavez les vêtements.

e) Son ellos los que planchan la ropa.

-> Ce sont eux qui repassent les vêtements.

f) Es ella quien cose la ropa.

-> C'est elle qui coud les vêtements.

g) Soy yo el que quitar el polvo.

-> C'est moi qui enlève la poussière.

Es el quien barre el suelo.

-> C'est lui qui balaye/balaie le sol.

Bonne continuation,

Courage en cette période,

Lucas.

© 2024 IDNLearn. All rights reserved.