Petite traduction en espagnol
Je ne suis pas très sûr de ma traduction, pouvez-vous m'aider s'il y a des erreurs s'il vous plaît?
Ils ont également le désir de christianiser l'Amérique Latine (on l'observe avec la croix transportée par un hélicoptère pour les besoins du tournage).
Tienen igualmente el deseo de cristianizar América Latina (observamos con la cruz que esta transportada por un helicoptero para los necesidades del rodaje).
voilà, pouvez vous me dire si cela est correct? merci d'avance ;)