Bonjour ! Pouvez vous m'aider à traduire des petits textes s'il vous plait ? MERCI !!

 

"Ce matin là, nous avions dû nous lever très tôt afin de rejoindre le car au lycée à 6heures.  Nous sommes arrivés à 14heures à Heidelberg où nous avons visité les ruines du château. Pour y acceder, nous avons emprunté un funiculaire. C'était la première fois que j'en prenais un. D'après ce que le guide nous a dit, le chateau aurait été détruit puis reconstruit puis encore détruit (cette fois-ci par Napoléon). Le guide était très drôle. Dehors, il faisait très froid. Alors, pendant notre temps libre, avec ..., ... et ... nous sommes allés au Starbuck nous acheter un chocolat chaud (3.40€). Madame ... nous avait dit que ce jour là il devait y avoir un carnaval dans la ville mais nous n'avons rien vu (peut-etre à cause du froid). Après les visites, nous sommes allés à l'auberge de jeunesse où nous y avons dîné et dormi."

 

Merci à tous ceux qui m'aideront à traduire celà (pas de reponses inutiles SVP)

Je vais poster d'autres textes dans le meme style que celui-ci pour avoir de l'aide dans la traduction donc pour les doués en allemand qui cherchent des points, tenez vous prêts !!! :PP



Sagot :

"An diesem Morgen, wir sehr früh aufstehen, um den Bus zur Schule zu kommen in 6 Stunden hatte. Wir kamen um 14 Uhr in Heidelberg, wo wir die Ruinen der Burg besucht. Um zu lernen, haben wir eine Standseilbahn. C 'war das erste Mal, dass ich ein. Laut der Führer erzählte uns, wurde die Burg zerstört und dann wieder aufgebaut und wieder zerstört (diesmal von Napoleon). Führer war sehr lustig. Draußen war sehr kalt. dann in unserer Freizeit mit ..., ... und ... wir gingen zu Starbucks zu kaufen uns eine heiße Schokolade (€ 3,40). Madame ... uns wurde gesagt, dass Tag, als er sollte es ein Karneval in der Stadt sein, aber wir haben nichts (vielleicht wegen der Kälte). Nach den Besuchen gesehen, gingen wir in die Herberge, wo wir aßen und schliefen. "