Bonjour j'ai besoin d'aide, je dois traduire ces phrases en français et les transposer au passif. 1 Romani templum Vestae aedificant. 2 Agricolae merces in foro venditant . 3 Cives consules interrogant . 4 Senatos hostium legatos audiunt 5 in foro boni cives latrones vident 6 Homines mendaces et glorisi bonos cives decipiunt 7 Dei perjuros catigant



Sagot :

1 trad : les romains construisent le temple de vesta ( si on considère que vestae est au génitif, car c'est le complément du nom de templum. On peut aussi le prendre pour un datif, et alors, ça veut dire : "à vesta, pour vesta)

passif : templum vestae aedificatur a romanis (le temple de vesta est construit par les romains)

 

en fait, pour mettre une phrase au passif, la phrase de base -à l'actif- doit avoir cette structure : sujet au nominatif, verbe, cod à l'accusatif. Commence donc par les repérer.

Puis, tu fais les modifications au passif ,

- le cod devient le sujet ( tu le passes de l'accusatif au nominatif, mais en conservant le genre et le nombre)

_ le verbe se met au passif. là, tu as dû voir la conjug passive. les terminaisons sont : or, ris, tur, mur, mini, ntur

- le sujet devient complément d'agent ( "par quelqu'un")  : il était au nominatif, tu le mets à l'abalatif, avec la préposition "ab" ( ou "a" tout simplement ; c'est la même préposition, mets celle que tu as vue en classe)

 

je te fais la dernière :

actif : dei perjuros castigant : les dieux punissent les menteurs

passif : perjuri castigantur a deis : les menteurs sont punis par les dieux

 

a mon avis, tu as mal recopié la 4e, parce qu'il y a 2 COD : senatos et legatos, et pas de sujet