Sagot :
BONJOUR, (a)
¡ Hola !
Remplace les COD par les pronoms personnels objets directs qui correspondent (l'enclise).
Reemplaza los complementos de objeto directo por los pronombres personales correspondientes.
Réponse :
En espagnol, faire une ENCLISE consiste à accrocher le pronom personnel complément à la fin du verbe, dans TROIS CAS :
-INFINITIF : llamarse (s'appeler) dormirse (s'endormir)
-IMPÉRATIF : llámame (appelle-moi) duérmete (endors-toi)
-GÉRONDIF : llamándonos (en nous appelant) durmiéndole (en l'endormant)
Il faut faire attention à la place de l'accent tonique que l'on doit alors très souvent écrire sur la syllabe accentuée.
Il existe aussi une sorte d'enclise en français quand on relie le pronom à la fin du verbe par un tiret :
lève-toi, écris-nous, endormez-vous, dis-le...
1. Tengo que escribir una carta (je dois écrire une lettre)
-->Tengo que escribirla (je dois l'écrire)
2. Llama a Marta (appelle Marthe)
-->Tienes que llamarla (tu dois l'appeler)
3. Dame el teléfono (donne-moi le téléphone)
-->Dámelo (donne-le moi)
4. Hay que pintar la casa (il faut peindre la maison)
-->Hay que pintarla (il faut la peindre)
.
5. Escucha la canción (écoute la chanson)
-->Escúchala (écoute-la)
.
6. Tenemos que comer las patatas (nous devons manger les pommes de terre)
-->Tenemos que comerlas (nous devons les manger)
7. Hay que mirar el vídeo (il faut regarder la video)
-->Hay que mirarlo (il faut la regarder)
.
8. Pedro está leyendo un libro (Pierre est en train de lire un livre)
-->Pedro está leyéndolo (Pierre est en train de le lire)
.
9. Le voy a decir la verdad (je vais lui dire la vérité)
-->Voy a decírsela; (je vais la lui dire)
10. Te voy a contar una historia (je vais te raconter une histoire)
-->Voy a contártela (je vais te la raconter)
(a) un BONJOUR aurait été le bienvenu...
Espero haberte ayudado
Bon courage ✽