Sagot :
Réponse:
alors enfaite la traduction exacte n'est pas je retourne à, sinon ça donnerait "i go back", mais c'est pour dire que tu vas le faire dans pas longtemps, donc la vrai traduction serai " je vais y retourner " vu que going veut dire aller .Et si il y a le "I'm ", c'estparce que ton verbe est à un temps Be+ -ing . j'espère être claire et de rien si cela t'a aidé ^^ bonne journée.
bonjour
to go back : retourner
I'm going back to
ici I'am n'est pas seul
I am going back : forme progressive indiquant que l'action est en cours
I am going back to
littéralement : je suis en train de retourner à
que l'on traduit en français par : je retoune à
where are you going?
I'am going back to Paris :
je retourne à Paris
je rentre à Paris