Bonjours!

J’ai besoins d’aide pour ces exercices en espagnole Merci d’avance !

Ceci est l’énoncer si vous avez du mal à lire

1) Passez du présent au futurs:

-Las casas ancianas no sirven (=………..) para nada.
-Le pides (=…….) un servicio.
- Más vale(=……) esperar.
- Copiáis (=…..) las mejores fotos.
-Volvéis (=……) rápidamente.
- Los reciben (=……..) en casa.
- Nosotros comenzamos (=……..) a las cinco.
- No puedes(=…….) venir antes del sábado.

2)Passez du présent au futurs en employant le subjonctif présent lorsqu’il convient:

- Gana(=……) el que más puntos tiene (=…….).
- Mientras no venimos (=……), esperáis (=…..) aquí.
- Cuando anochece* (=……), vuelves a casa. * anochecer: commencer à faire nuit.
- Vas (=……) cuando puedes (=…)
- Compramos (=…..) las que nos gustan (=……) más.
- Cuando hierve* (=…..) el agua, apago (=…..). * hierve : bouillir
- Depende (=….) de lo que piden (=…..) los clientes.
- En cuanto llego (=…..), te aviso (=……).
- Ustedes hacen (=….) lo que pueden (=……).
- Él ve (=….) lo que le conviene (=….) hacer.


Bonjours Jai Besoins Daide Pour Ces Exercices En Espagnole Merci Davance Ceci Est Lénoncer Si Vous Avez Du Mal À Lire 1 Passez Du Présent Au Futurs Las Casas An class=

Sagot :

Bonjour (sans S final)!

J’ai besoin (sans S final)  d’aide pour ces exercices en espagnol (sans E final)

Ceci est l'énon

Réponse :

1) Passez du présent au futur (sans S final) :

-Las casas ancianas no (sirven) servirán para nada.(les vieilles maisons ne serviront à rien)

-Le (pides) pedirás un servicio. (tu lui demanderas un service)

-Más (vale) valdrá esperar.(il vaudra mieux attendre)

-Copiaréis; (copiáis) las mejores fotos.(vous copierez les meilleures photos)

-Volveréis (volvéis) rápidamente.(vous reviendrez vite)

-Los recibirán (reciben) en casa.(ils les recevront chez eux)

-Nosotros comenzaremos (comenzamos) a las cinco;(nous commencerons à cinq heures)

-No podrás (puedes) venir antes del sábado.(tune pourras pas venir avan samedi)

2)Passez du présent au futur (sans S final) en employant le subjonctif présent lorsqu’il convient:

QUAND + FUTUR se traduit en espagnol par CUANDO + SUBJUNTIVO

FUTUR = (F)

SUBJONCTIF = (S)

Le SUBJONCTIF est souvent précédé de "QUE"

- Ganará(F)  el que más puntos tenga(S) (tiene).(celui que ara le plus de ponts gagnera)

- Mientras no vengamos (S) , (venimos ), esperaréis (F) (esperáis) aquí.(tant que nous ne viendrons pas, vous attendrez ici)

- Cuando anochezca (S)  (anochece), volverás(F) (vuelves) a casa.  (quandil comenceraà faire nuit, tu reviendras à la maison)

- Ve (S) (vas)  cuando puedas (S) (puedes) (vas-y quand tu pourras)

- Compraremos (F) compramos las que nos gusten (S) (gustan)  más.(nous achèterons celles qui nous plaisent le plus)

- Cuando hierva (S) (hierve) el agua, apagaré (F) (apago) (j'éteindrai quand l'eau bouillira)

- Dependerá (F) (depende) de lo que pidan (S) (piden) los clientes.(cela dépendra de ce que demanderont les clients)

- En cuanto llegue (S) (llego), te avisaré (F) (aviso).(dès que j'arriverai, je te préviendrai)

- Ustedes harán (F) (hacen)  lo que puedan (S) (pueden).(vous ferez ce que vous pourrez)

- Él verá (F) (ve) lo que le convenga (S)  (conviene) hacer.(il verra ce qu'illui conviendra de faire)

Bon courage ✽

(merci d'avoir pris la peine de recopier l'exercice)