Sagot :
Réponse:
1)it is the French equivalent of service, to render a service to someone. for example - help an elderly person to set up these races - walk an animal instead of someone - cleaning up people's homes
2)
benefits:
-earn money - being with animals (passion)- make people happ
3)
my advantage is to walk the animals because I love them and it also makes them happy
Explications:
Le 1 en français ça donne :
c'est l'équivalent français de service, rendre service à quelqu'un. par exemple - aider une personne âgée à mettre en place ces courses - promener un animal au lieu de quelqu'un - nettoyer les maisons des gens
Le 2:
avantages: -gagner de l'argent - être avec des animaux (passion) - rendre les gens heureux
Le 3:mon avantage est de promener les animaux car je les adore et ça leur fait aussi plaisirs
Bonjour,
Réponse :
1) The French equivalent of « perks » is avantages en nature ( bonus ).
Companies offer perks. It can be a health insurance for employees, free
cell phone , a company car ( une voiture de fonction ) …
2) Categories:
- wellness ( chiropractors, dietitians, acupuncture, meditation classes ...)
- Services ( laundry service, dry cleaning, catered meals ...)
- Discounts ( 25% discount on Apple products )
3) La question est personnelle ( Quel est l’avantage en nature que tu préfères ? )
My favourite perk is the one offered by N.etflix « an entire paid year off for new parents » because I think it can be very useful for parents. And it's amazing to think that an employee can be paid during a year for parental leave.
( Et c'est incroyable de penser qu'un salarié peut être payé pendant un an pour un congé parental. )
Explications :
1) Tu peux ajouter d'autres avantages, ils sont nombreux ...