2 a. Observe les phrases suivantes.
1. JACK: She's very pretty.
2. Tom: She's also very funny.
Note les adjectifs que Jack et Tom utilisent pour décrire Katie: ......
les adjectif sont reliées au sujet ou par un mot de liaison ou par le verbe be. Ils sont attributs du sujet.
Traduis la phrase : She's pretty. = ...
En français, l'ordre des mots est identique ou différent.
b. Observe la phrase suivante. JACK: I can see a little dog on the photo.
Ici, l'adjectif est :séparé ou à côté du nom qu'il qualifie : il est épithète. Il est avant ou après le nom.
Traduis cette phrase en français : Attention ! Traduis la phrase suivante :
I can see a black dog on the photo. =.... En français, l'adjectif épithète est placé .....le nom, alors qu'en anglais l'adjectif épithète est toujours ....le nom .
pouvez-vous me donner les réponse s'il vous plaît s'il vous plaît


Sagot :

Réponse : les adjectifs pour décrire Katie sont pretty et funny

she’s pretty = elle est jolie. L’ordre des mots en français est identique.

b. I can see a little dog on the photo = Je peux un petit chien sur la photo.

Ici l’adjectif est à côté du nom qu’il qualifie

I can see a black dog on the photo = Je peux voir un chien noir sur la photo.

En français, l’adjectif épithète est placé devant ou après le nom, alors qu’en anglais, l’adjectif est toujours devant le nom.

J’espère que ça ira