Bonjour, est ce que quelqu'un peut me traduire ce texte ?


Aciem Pharsalicam

et illum cruentissimum Romano nomini diem

tantumque utriusque exercitus profusum sanguinis

et conlisa inter se duo rei publicae capita

effossumque alterum Romani imperii lumen

et tot talesque Pompeianarum partium caesos viros

non recipit enarranda hic scripturae modus.


Merci

Sagot :

Réponse:

La bataille de Pharsale

et ce jour le plus sanglant au nom romain

et seulement le sang versé des deux armées

la collision entre deux capitales politiques

creusé une autre lumière de l'Empire romain

et tant de ces hommes ont été tués dans les parties de Pompéi

ne permet pas d'être tracé dans ce mode d'écriture.

La bataille de Pharsale

et ce jour le plus sanglant au nom romain

et seulement le sang versé des deux armées

la collision entre deux capitales politiques

creusé une autre lumière de l'Empire romain

et tant de ces hommes ont été tués dans le groupe pompéien

ne permet pas d'être tracé dans ce mode d'écriture.