Bonsoir, j'ai un DM d'anglais pour demain. Cela fait plusieurs jours que j'essaye de le faire sans succès. Donc, voici les phrases :

 

1) Ça lui a prit plusieurs mois pour se remettre de la greffe cardiaque. Il hésitait à arrêter de travailler, mais il était trop faible et dû prendre sa retraite l'année suivante.

 

2) Il ne se sentait pas concerné par ce problème et ne ressentait ni pitié ni compassion pour cette femme, juste de la colère. Il décida de ne pas se mêler de cette affaire car il ne voulait pas risquer sa vie pour rien.

 

3) " Ça ne marche pas ! Je refuse de me sentir redevable envers elle et elle ne me forcera pas à l'aider par le chantage. Je serai inflexible et je ne changerai pas d'avis ! "

 

4) Elle hésitait à le faire, mais je l'ai persuadée d'engager un détective privé pour découvrir ( 2 verbes ) qui avait assassiné son mari, le traquer et le capturer.

 

5) Elle se rendit compte que j'étais bouleversé. " Voudirez-vous la lire ? " demanda-t-elle et elle me tendit la lettre. Pendant quelques secondes, je restai pétrifié. J'étais très ému et me demandai si c'était la meilleure chose à faire. Finalement, je lui fis signe que oui.

 

SVP, j'ai vraiment besoin d'aide, c'est un DM qui compte coeff. 2 dans la moyenne, mais évitez " Google Traduction ", j'ai essayé, et c'est pas génial ^^.



Sagot :

That has him set several months to recover from the heart transplant. He hesitated to stop working, but he was too low and had to retire next year .

 

He(It) did not feel concerned by this problem and did not feel either pity or condolence for this woman, just man of the anger. He  decided not to get involved in this business because he wanted to risk his life for nothing

 

 

It does not work! I refuse to feel indebted to her and she will not force me to help him by the blackmail. I shall be

 

she hesitated to make him but I persuaded her to commit a detective to discover which had murdered her husband, to pursue him and to capture him .nflexible and I shall not change opinion ! She realized that I was upset.  She asked and she stretched out to me the letter. Hanging a few seconds, I remained petrified. I was very touched and wondered if it was the best thing to do. Finally, I noded assent to him

 

 

 

                                                           En espérant avoir aidé .

 

.