👤

Sagot :

Pour les exercices en langues je te conseils les sites de traduction tels que Google traduction ou Deepl

Réponse:

Salut voici la traduction de ton texte

ou quoi d'autre m'a étonné était

Le mimétisme sans fin de

nature intacte. Ici tout

cela semblait autre chose, créer

un monde d'apparences qui

réalité cachée, mettant

beaucoup de vérités en question '

Les alligators qui se cachaient dedans

los bojos jungle arrière-plans ane

1er goda, immobile, avec les tauces

en attente. ils ressemblaient à du bois

pourri, habillé comme des escarmouches

jos '; les vignes ressemblaient à des reptiles

et les serpents semblaient être

nas. les plantes aquatiques sont

Je me faufile dans un alitombra dense,

cacher l'eau que moins

Je suis descendu, faisant semblant de vege

tation de sol très ferme: la

30 aboiements tombés chargés très

bientôt une consistance de laurier

en saumure, et les champignons étaient

comme les pièces moulées en cuivre, comme

saupoudrées de soufre, à côté du

le mensonge d'un caméléon aussi -

trop de branche, trop de lapisl

zuli, trop de plomb cannelé

d'un jaune intense, simule

tion, maintenant, des éclaboussures

30 soleil tombé à travers les feuilles

ils ne laissent jamais passer tout le soleil.

La jungle était le monde des hommes

bande ", du piège" et du faux

visage; là tout était déguisé ",

35 stratagème. jeu d'Aparien

cios, métamortose.

1, sans fin 2. dans le doute-

3-gueftaient 4. máchoires 5. pièces

de modera-6. petits crustacés

7.ecorces- 8. tapis - 9. (ici) pr lancé

10. champignons- T1. éciaboussures

de soleil 12. mensonge-13. tarte

14. déguisement

© 2024 IDNLearn. All rights reserved.