Elle déclara qu'elle avait besoin de parler à Fabu (discours indirect). Il arriva en toilette des dimanches mal à son aise dans cette atmosphère lugubre. "Pardonnez-moi"
(Discours direct) , dit-elle avec un effort pour étendre le bras. "Je croyais que c'était vous qui l'aviez tué !" (Discours direct) Que signifiaient des potins pareil ? L'avoir soupçonné d'un meurtre, un homme comme lui ! (Discours indirect).
Transformation du discours indirect en discours direct :
"J'ai besoin de parler à Fabu" declara-t-elle [...] "Que signifient des potins pareils ? L'avoir soupçonné de meurtre, un homme comme lui !" Rétorqua Fabu, outré.