Sagot :
a) The victim was found on the floor by the police
b)The murderer was hired by the husband
c)strange noises were heard by someone
d)Mystery stories were read by a lot of people
e) The identity of the victim is known by the police
b)The murderer was hired by the husband
c)strange noises were heard by someone
d)Mystery stories were read by a lot of people
e) The identity of the victim is known by the police
Bonjour,
Voix Passive
BE ( au temps de la voix active ) + participe passé
a) The police found the victim on the floor.
Phrase au prétérit donc BE au prétérit + participe passé.
==> The victim was found on the floor by the police
b) The husband hired a murderer.
Pharse au prétérit donc BE au prétérit + participe passé.
==> A murderer was hired by the husband
c) Someone heard strange noises.
Phrase au prétérit donc BE au prétérit + participe passé.
==> Strange noises were heard by someone
d) A lot of people read mystery stories.
Ici attention "read" est du présent, mais aussi du prétérit.
Seul le contexte permet d'affirmer si c'est l'un ou l'autre. Il y a donc deux
constructions possibles :
1) A lot of people read mystery stories.
( Beaucoup de gens lisent des romans policiers )
Phrase au présent donc BE au présent + participe passé
==> Mystery stories are read by a lot of people.
( Les romans policiers sont lus par beaucoup de gens. )
2) A lot of people read mystery stories.
( Beaucoup de gens lisaient des romans policiers )
Phrase au prétérit donc BE au prétérit + participe passé.
==> Mystery stories were read by a lot of people.
( Les romans policiers étaient lus par beaucoup de gens )
e) The police knows the identity of the victim.
Phrase au présent donc BE au présent + participe passé
==>The identity of the victim is known by the police
; )
Explications :
Rappel : participe passé :
verbes réguliers : V-ed
verbes irréguliers : 3ème colonne des verbes irréguliers
Et ce "read" qui a la une forme identique à l'infinitif, prétérit et participe passé ( seule la prononciation change )