Mon texte à traduire en allemand please :


Et le voilà en train de préparer le plat du dîner. Il met des pommes de terre, des carottes, du poivre, de la sauce tomate et même...des chips ! Les chips ne se mettent pas dans le dîner. La femme de Bach lui ordonne de retirer cet aliment, mais Bach n'écouta pas. Voilà que le dîner est servi. Le dîner avait l'air bon, en tout cas son aspect étais magnifique.
Hans et Louis mangèrent 1,2,3 bouchées, il ne se passait rien 4,5,6 il ne se passait toujours rien mais à la septième bouchée ils vomirent, encore plus que la dernière fois. La femme de Bach était morte de rire tandis que Bach était mécontent.


merci​


Sagot :

FTFTYF

Réponse:

bonjour

Explications:

Und hier ist er und bereitet das Abendessen vor. Er legt Kartoffeln, Karotten, Pfeffer, Tomatensauce und sogar ... Pommes! Chips gehen nicht ins Abendessen. Bachs Frau befiehlt ihm, dieses Essen zu entfernen, aber Bach hört nicht zu. Jetzt wird das Abendessen serviert. Das Abendessen sah gut aus, zumindest sah es wunderbar aus.

Hans und Louis aßen 1,2,3 Schlucke, es passierte nichts 4,5,6 nichts passierte noch, aber beim siebten Biss erbrachen sie sich noch mehr als beim letzten Mal. Bachs Frau war lachend gestorben, während Bach unglücklich war.

Vielen Dank