Hello, mon professeur ma demandé de traduire une expression anglaise en français et je comprends vraiment pas. Une personne pourrait m'aider s'il vous plait ,merci :)
Les 2 expressions:
"One was an oven, and the other was a freezer"
"But I'd better get my old bones moving or we'll never reach it"


Sagot :

Réponse:

Bonsoir,

Voici la traduction :

"L'un était un four et l'autre un congélateur."

"Mais je ferais mieux de faire bouger mes vieux os sinon nous ne l'atteindrons jamais. "

Si je ne me suis pas trompée c'est ça

CATH75
1. l’un était un four et l’autre était un congélateur
2. je ferais mieux de me bouger la carcasse ou nous n’y arriverons jamais