Bonjour je dois faire cette exercice pour lundi et je n'est pas très bien compris pouvez vous m'aidez svp.
justifiés l'accord des mots entre parenthèse dans le texte suivants.
Cette cours,en 1815,étaient plus (bâtie) qu'elle ne l'est aujourd'hui.Des constructions qu'on a depuis (jetées) bas y faisaient des redans,des angles et des coudes d'équerre.
Les Anglais s'y étaient (barricadés);les Français y pénétrèrent,mais ne purent s'y maintenir.a coter de la chapelle,une aile du château, le seul débris qui reste du manoir d'Hougomont,se dresse (écroulée),on pourrait dire (éventrée).
On entrevoit dans les aile (ruinée), à travers des fenêtre (garnies) de barreaux de fer,les chambres (démantelées) d'un corps de logis en brique;les gardes anglaises étaient (embusquée) dans ces chambres;la spirale de l'escalier,(crevassé) du rez-de-chaussez jusqu’au toit,apparaît comme l’intérieur d'un coquillage (brisé).L'escalier a deux étages;les Anglais,(assiégés) dans l’escalier,et (massés) sur les marches supérieures,avaient (coupé) les marches inférieures.Deux vieux arbres sont là ; l'un est mort l'autre est (blessé) au pied, et reverdit en avril.Depuis 1815?il s'est mis a (mis) a pousser à travers l'escalier


Sagot :

Réponse :

bonjour

Explications :

Cette cour, en 1815,étaient plus (bâtie : attribut du sujet "cour" donc féminin, singulier) qu'elle ne l'est aujourd'hui. Des constructions qu'on a depuis (jetées: avec l'auxiliaire avoir le participe passé s'accorde avec le COD placé avant le verbe. Ici le COD = qu' : pronom relatif qui remplace " constructions. Donc le participe se met au féminin, pluriel) bas y faisaient des redans, des angles et des coudes d'équerre.

Les Anglais s'y étaient (barricadés : attribut du sujet "les Anglais , donc masculin, pluriel) ;les Français y pénétrèrent, mais ne purent s'y maintenir. A côté de la chapelle, une aile du château, le seul débris qui reste du manoir d'Hougomont, se dresse (écroulée : attribut du sujet "aile", donc féminin, singulier),on pourrait dire (éventrée : attribut du sujet "aile" donc féminin, singulier).

On entrevoit dans les ailes (ruinées : épithète du nom "ailes", donc féminin, pluriel), à travers des fenêtre (garnies: épithète du nom "fenêtres donc féminin, pluriel) de barreaux de fer, les chambres (démantelées: épithète du nom "chambres, donc féminin, pluriel) d'un corps de logis en brique; les gardes anglaises étaient (embusquées : attribut du sujet "gardes" donc féminin pluriel) dans ces chambres; la spirale de l'escalier,(crevassé: épithète du nom "escalier" dc masculin singulier) du rez-de-chaussée jusqu’au toit, apparaît comme l’intérieur d'un coquillage (brisé: épithète du nom "coquillage" dc masculin, singulier).L'escalier a deux étages; les Anglais,(assiégés; épithète du nom "Anglais" dc masculin pluriel) dans l’escalier, et (massés: mis en apposition au nom "Anglais  dc masculin pluriel) sur les marches supérieures, avaient (coupé: avec auxiliaire avoir, le participe ne s'accorde pas avec le sujet )) les marches inférieures .Deux vieux arbres sont là ; l'un est mort l'autre est (blessé: attribut du sujet "l'autre" = arbre dc masculin, singulier) au pied, et reverdit en avril. Depuis 1815, il s'est mis à pousser à travers l'escalier