depuis que jai quitter le liban en 1976 pour m'installer en france que des fois m'a ton demander avec les meilleures intentions si je me sentais plutot francais ou plutot libannais alors j'ai répondut invariablement l'un est l'autre non par quelque soucis d'équilibre ou d'équiter mais parceque qu'en répondant différemment je mentirais ce qui fais que je suis moi meme et pas un autre c'est que je suis ainsi à la lisiere de deux pays de deux ou trois langue de plussieur traditions cultureles c'est présicemment cela qui définit mon identité serais je plus authentique si je m'enputais d'une partie de moi meme amin maalouf écrivains franco libanais


1questions présenter l'auteur de ce texte ( nom prénom métier origines et pays d'instalations )

2comment définit il son identite

3quel verbe montre que la perte d'une part de son identité serait dramatique ?

trouvez sa significations dans un dictionnaire

merci bcp a celui qui m'aideras svp