Bonjour, ma sœur veux inclure une citation pour un devoir écrit sur le thème de l'amour, mais impossible de trouver une même traduction partout, chaque traducteur me donnes une traduction différente, please aidez-moi. Il faut qu'elle traduise : "Aime, comme si tu n'avais jamais été blessée" EN ESPAGNOL (blessée au sens figuré) et elle ignore où se mettes les accents si il y en a, parce qu'elle en voit pas sur internet.
Elle a eu : "Ama, como si nunca te hubieran lastimado"
Et "Ama, como si nunca hubieras herido"
Il lui faut vraiment la traduction exacte, et personnellement j'en ai aucune idée pour l'aider sans prendre un traducteur sur internet.
Merci beaucoup d'avance pour elle.