Sagot :
Je pense que c’est mieux comme ça :
El documento es un dibujo de Quino, está en una tira cómica llamada “Esto no es todo” que data de 2001. En la primera miniatura, veo a una familia que acaba de salir de un coche y empieza a caminar hasta la abuela esperándolas. Los padres y la mujer están sonriendo. En la segunda viñeta, están en la casa de la abuela, hay un montón de muebles de lujo. La abuela está sentada en un sillón, la mujer la abraza, la madre está sirviendo sus donuts y el padre está bebiendo café? ¿Se ve la alegría en sus rostros? En la tercera miniatura, siguen sonreiendo y están diciendo “despedirse” a la abuela. Se van poco a poco. En la última miniatura, la familia está en el coche, la mujer está pensando en la ropa que probó, la madre se lo pasa bien en una hermosa casa y el padre, en el reloj.
El documento es un dibujo de Quino, está en una tira cómica llamada “Esto no es todo” que data de 2001. En la primera miniatura, veo a una familia que acaba de salir de un coche y empieza a caminar hasta la abuela esperándolas. Los padres y la mujer están sonriendo. En la segunda viñeta, están en la casa de la abuela, hay un montón de muebles de lujo. La abuela está sentada en un sillón, la mujer la abraza, la madre está sirviendo sus donuts y el padre está bebiendo café? ¿Se ve la alegría en sus rostros? En la tercera miniatura, siguen sonreiendo y están diciendo “despedirse” a la abuela. Se van poco a poco. En la última miniatura, la familia está en el coche, la mujer está pensando en la ropa que probó, la madre se lo pasa bien en una hermosa casa y el padre, en el reloj.
es un cómic.... (ligne 1)
veo una familia...( veo c'est je vois donc il faut corrigé partout ou tu l'as mis)(ligne 3)
Sinon le reste me parais juste après tu pourrais mettre "una casa guapa"(avant dernière ligne) je trouve que cest un peu mieux que bella mais sa veux dire la même chose enfin bon voilà