L'accent tonique est souvent accompagné d'un accent écrit. Cet accent écrit indique la place de l'accent tonique et peut servir à différencier des mots.
Hábito / habitó (habitude/ il a habité)
Dans une diphtongue, si la voyelle faible – i – ou – u – porte l'accent tonique, il se produit une rupture de la diphtongue. On place alors un accent écrit sur cette voyelle faible.
Frío
Confío
Lorsqu'un mot est terminé par une voyelle, par N ou par S l'accent tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe.
Acento (accent)
Mujeres (femmes)
Cantaban (ils chantaient)
Lorsqu'un mot est terminé par une consonne autre que N ou S, l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe.
Papel (papier)
Pared (mur)
Escribir (écrire)
Les mots qui n'obéissent pas à ces règles d'accentuation portent un accent écrit à l'endroit de l'accent tonique.
Mamá / maman
Café / café