Bonsoir,

Serait il possible que quelqu'un ayant un bon niveau d'allemand puisse corriger mes phrases ?

Merci beaucoup d'avance !!


Das erste Dokument ist ein Zitat. In der Tat bedeutet dieses Zitat, dass Arbeit vor allem anderen wichtig ist. Hier stellt sich dann die Frage: Ist Arbeit nicht eine Quelle des Vergnügens? Oder warum nicht Arbeit mit etwas kombinieren, das uns glücklich macht? Ich denke, dass dieses Zitat vor allem bedeutet, entschlossen zu bleiben, um in unseren Projekten erfolgreich zu sein, damit wir dann die Freuden der Gegenwart und der Zukunft genießen können?

Das Dokument ist ein Bild, das den Platz des Vaters in der Erziehung von Kindern anprangert. In der Tat handelt es sich bei diesem Dokument um eine Umfrage, bei der festgestellt werden kann, wie viel Prozent der europäischen Länder daran festhalten, dass der Vater bei der Erziehung des Kindes die gleichen Aufgaben wie die Mutter übernehmen muss. Das Land, das am meisten zustimmt, ist Österreich mit einer Quote von 81%. Das niedrigste ist Russland mit 62%. Der Gesamtdurchschnitt aller Länder liegt bei 81%, was ziemlich gut ist.

Für mich sollte der Vater wie eine Mutter auf ein Kind aufpassen, weil eine Frau und ein Mann gleich sind. Trotz Kulturen und Geschichte müssen wir über die Gesellschaft unserer Zeit hinausgehen und uns weiterentwickeln.


Sagot :

CHOICE

Le texte est bien formulé, je ne crois pad avoir vu de fautes, êeme moi en tant qu'allemande n'aurait pas pu faire mieux. Bravo