Sagot :
Réponse:
je pense bien pouvoir t'aider ;
Il leone e la zebra
Un leone che si muove nella natura deserta Vedendo una zebra affamata, decise di essere saggio
Andò da lui e disse: Cara zebra affamata, ho deciso di aiutarti
La zebra fu sorpresa dall'atteggiamento del grande predatore che di solito era il suo nemico
Si fece avanti senza fare una domanda
Il leone ha suggerito di andarsene: Seguimi andiamo in un posto dove puoi mangiare Ti seguo e ti ringrazio per avermi aiutato Arrivarono a una tana buia
La zebra camminava ma il leone non la seguiva Il leone ha sentito la zebra ululare e ha sorriso per aver dato da mangiare al suo amico nonostante la zebra gli avesse dato la vita
La zebra avrebbe dovuto diffidare del suo nemico che non avrebbe mai cambiato nulla tranne la per piccola vita
Explications:
je te met la traduction ici :
Le lion et le zèbre
Un lion se déplaçant dans la nature déserte
Voyant un zèbre affamé, il a décidé d'être sage
Il est allé vers lui et a dit:
Cher zèbre affamé, j'ai décidé de vous aider
Le zèbre a été surpris par l'attitude du grand prédateur qui était généralement son ennemi
Il s'avança sans poser de question
Le lion a suggéré de partir:
Suis-moi, allons à un endroit où tu peux manger
Je te suis et merci de m'aider
Ils sont venus dans une tanière sombre
Le zèbre a marché mais le lion n'a pas suivi
Le lion entendit le zèbre hurler et sourit d'avoir nourri son ami malgré que le zèbre lui avait confié sa vie
Le zèbre aurait dû se méfier de son ennemi qui ne changerait jamais rien pour sa petite vie