bonjour a tous pourier vous corriger cette redaction imventer de yvain le hevalier au lion pourrier vous la corriger en prenent compte de ces remarque svp merci bcq d'avnace merci .

Yvain était équipé de ses meilleures armes, de ses meilleures protections, il était déterminé à gagner et à tuer son adversaire. Lors de la première épreuve, l’adversaire d’Yvain avait saboté l’équipement du destrier d’Yvain, il avait fait un trou dans l’armure du destrier pour éliminer le cheval d’Yvain. Il restait deux épreuves. Yvain pouvait l'emporter contre son adversaire, muni de la force de son lion, il engagea le combat avec rage, esquiva les coups de l'autre combattant, ajusta la pointe de son épée, frappa au niveau du cœur avec une précision redoutable. Son adversaire chancela, tenta de s'agripper à la crinière de son cheval, comprit que c'était la fin et qu'il avait perdu l'assaut, il se laissa glisser au sol et demanda grâce, ce qui lui fut accordé par Yvain dans un accès de générosité. À son retour au château pour revoir Laudine, Yvain rencontra son adversaire accompagné d’une dizaine d'hommes en armes, le combat fut rude, ses amis, appelés par Laudine qui guettait depuis une tour, vinrent à son secours, tous furent tués, pas de pitié pour les fourbes, il arriva au château à temps pour revoir Laudine.


1) Tu fais trop de fautes d'orthographe, prends plus de temps pour te relire, tu perds beaucoup de points dessus. Cinq (et non cinque), à (et non a), combattantS (tu as oublié le S final du pluriel), deux (et non deus), cet (et non cette)...

2) Au niveau de la conjugaison des verbes, trop d'erreurs également : Il lui restait (et non rester, c'est un verbe conjugué à l'imparfait et non à l'infinitif), abandonnait (et non abandonner, même chose)...

3) L'accord du participe passé est également à revoir : qu'il avait rencontré (et non rencontrer, ce n'est pas un verbe à l'infinitif mais un participe passé !), était équipé (et non équiper, même chose)...

4) Parfois tu emplois le mauvais temps. Par exemple, tu aurais dû dire "Mais Yvain refusa" et non refusait car il s'agit d'un refus ponctuel.

5) Trop peu de ponctuation. Où son les virgules dans tes phrases ?

6) Beaucoup trop de répétitions. Tu répètes Yvain au moins une dizaine de fois, c’est redondant. Emploi des périphrases comme « le chevalier au lion, le chevalier de la table ronde, ce chevalier redoutable, notre héros… »

7) Plusieurs de tes phrases ne veulent rien dire « Grace à Yvain et sa force… ? » ne serait-ce pas plus juste de dire « grâce à sa force » tout simplement ? Puisque tu parles déjà de Yvain. La dernière phrase est incompréhensible.


MERCI INFINIMENT


Sagot :

Bonjour,

Yvain était équipé de ses meilleures armes, de ses excellentes protections, il était déterminé à gagner en tuant son adversaire. Lors de la première épreuve, son belligérant avait saboté l'équipement de son destrier, en faisant délibérément un trou dans l’armure pour que le cheval périsse. Il leur restait deux épreuves, alors que le chevalier au lion pouvait encore l'emporter largement contre son antagoniste. Muni de la force de son lion, il engagea le combat avec rage, esquiva les coups de l'autre combattant, ajusta la pointe de son épée, frappa au niveau du cœur avec une précision redoutable. Son concurrent chancela, tenta de s'agripper à la crinière de son cheval, comprit que c'était la fin et qu'il avait perdu l'assaut. Il se laissa alors glisser au sol et demanda grâce, ce qui lui fut accordé par Le Chevalier de la Table Ronde dans un accès de générosité.

À son retour au château pour revoir Laudine, notre héros rencontra son ennemi accompagné d’une dizaine d'hommes armés. Un combat rude les attendait, heureusement, Laudine guettant depuis une tour, put avertir d'autres chevaliers venus immédiatement à son secours. Seul, le protagoniste sortit indemne de cette bataille sans pitié pour les fourbes. Il arriva à temps pour revoir son aimée.