Sagot :
Réponse :
II- Mettons les phrases à la voix passive:
a. All the flights were cancelled by the company because of a strike.
b. Passengers were advised to stay in the airport.
c. They were asked to wait the hall.
d. Passengers blankets were given and hot drinks were offered to them.
e. Everybody was looked after.
III- Traduisons les phrases en anglais en utilisant la forme passive
2- Your brother is not accused.
3- You were not seen the last week.
4- Anything has not been eaten, what a waste !
5- This door can't be opened.
Explications :
Il est généralement demandé aux apprenants de passer de la voix active à la voix passive et vice versa.
Formation de la voix active :
Sujet + Verbe (groupe verbal) + Complément d’objet.
Formation de la voix passive :
Complément d’objet (à la voix active) + to be (conjugué au temps du verbe à la voix active) + Participe passé de ce même verbe + by + Sujet (le sujet du verbe à la voix active).
En effet, le sujet à la voix active devient complément d’agent à la voix passive. Et le complément d’objet (à la voix active) devient lui sujet à la voix passive.
En ce qui concerne le verbe à la voix passive, il faut juste conjuguer l’auxiliaire "to be" au temps du verbe conjugué à la voix active avant d’y ajouter le participe passé de ce même verbe.
Remarques :
A la voix passive, il n’est pas nécessaire de mentionner les compléments d’agent tels que "by me/ him/ you/ them/…", "by people/ someone/ everybody/ …".