Lee y responder verdad o mentira? Justifica con el texto
a. los mapuches tienen un idioma propio.
b. Alguien se ocupaba de los niños cuando los padres trabajaban.
C. los niños iban a la escuela.
d. Los niños aprendian a hacer lo que hacían sus padres.
LO SABÍAS?
uno de los pueblos
originarios, es
decir, que existian
antes de la llegada
de los espafioles a
America. Actual
mente, los mapuches
viven en algunas
zonas de Chile y de
Argentina,
Los mapuches son uno de los pueblos originarios más numerosos que
sobreviven en la actualidad. Con una población de medio millón de
individuos, conservan aún su lengua, el mapudungun, y, en gran parte,
su cultura
El pueblo mapuche se identificaba fuertemente con la naturaleza
Desde que el nino era pequeño, padre y madre lo llevaban a todas
partes con ellos la madre era la encargada de la comida, de la ropa
y de la limpieza de sus hijos,
así como también de ensenarle
o canciones y relatos mapuches.
El padre enseflaba a sus hijos las
tareas del campo, como buscar
las ovejas, sacar el cuero de los
animales, cortar lena, hacer pan
$ o buscar agua.
PAYUDA?
desde que: depuis que
llevar: porter
enseñar: enseigner
el pueblo: le peuple
el campo: le champ
buscar: chercher
la comida: la nourriture
la ropa: les vêtements
-> p.55
ore 2. chargée 3. fio) hygiéne 4.récits
es travaux des champs 6. moutons
e pedu .couper du bois
1 La vida familiar de los mapuches,
www.icarito di (2009)
2. Verdad / Mentira:
- Verdad /Mentira:
Verdad / Mentira:
Verdad / Mentira :
Compara la infancia de los mapuches con la tuya (la tienne).
Los niños mapuches iban a todas partes... y yo...
da se​


Sagot :

Bonjour,

a) VERDADERO : "conservan aún su lengua, el mapudungun"

b) FALSO : "Desde que el nino era pequeño, padre y madre lo llevaban a todas partes con ellos"

c) FALSO : " la madre era la encargada [...] de ensenarle o canciones y relatos mapuches.

d) VERDADERO : "El padre enseflaba a sus hijos las tareas del campo, como buscar las ovejas, sacar el cuero de los animales, cortar lena, hacer pan"

Los niños mapuche iban a todas partes con sus padres y aprendieron de la enseñanza que les dieron sus padres. Aprendieron principalmente reproduciendo las tareas diarias y manuales de la vida mapuchiana. Yo, fui a la escuela y estudié diferentes materias. Incluso hoy estoy en la escuela. En nuestro sistema, es necesario seguir un camino escolar específico para hacer el trabajo que desea. Este no es el caso en la sociedad mapuchiana donde todos hacen las mismas tareas y nadie se queja porque es parte de las tradiciones. Estos son dos sistemas diferentes.

(Les enfants mapuches sont allés partout avec leurs parents et ont appris de l'enseignement que leurs parents leur ont donné. Ils ont principalement appris en reproduisant les tâches quotidiennes et manuelles de la vie mapuchienne. Je suis allé à l'école et j'ai étudié différentes matières. Aujourd'hui encore, je suis à l'école. Dans notre système, vous devez suivre un parcours scolaire spécifique pour faire le travail que vous souhaitez. Ce n'est pas le cas dans la société mapuchienne où tout le monde fait les mêmes tâches et personne ne se plaint car cela fait partie des traditions. Ce sont deux systèmes différents.)