Bonjour à tous pouvez vous m'aider sur ceci svp:
Fui a raspar el musgo del Chac Mool con una espátula. Cada vez que lo repasaba, el bloque parecía reblandecerse. No quise creerlo: era ya casi una pasta. Este mercader de la Lagunilla me ha timado. Su escultura precolombina es puro yeso, y la humedad acabará por arruinarla. Le he echado encima unos trapos; mañana la pasaré a la pieza de arriba, antes de que sufra un deterioro total.
Los trapos han caído al suelo, increíble. Volví a palpar el Chac Mool. Se ha endurecido pero no vuelve a la consistencia de la piedra. No quiero escribirlo: hay en el torso algo de la textura de la carne, al apretar los brazos los siento de goma, siento que algo circula por esa figura recostada… Volví a bajar en la noche. No cabe duda: el Chac Mool tiene vello en los brazos.
Esto nunca me había sucedido.
Tendré que ver a un médico, saber si es mi imaginación o delirio o qué, y deshacerme de ese maldito Chac Mool.”
Carlos Fuentes(escritor mexicano), "Chac Mool", los días enmascarados,1954

Voici les questions:
1-presenta el documento y al personaje
2-Di lo que le pasó a la estatua,cuando Filiberto quiso quitarle el musgo
3-Cuenta lo que sucedió al día siguiente
4-Al final, Filiberto tomó dos desiciones.Cítalas y explica cómo debió de sentirse el colleccionista


Sagot :

Bonjour :)

1) Este documento es un extracto del libro "Los días enmascarados", escrito en 1954 por Carlos Fuentes, un escritor mexicano.

El personaje se llama Filiberto y parece apasionado de las esculturas precolombinas. También compró el Chac Mool de un comerciante de La Lagunilla.

-> Ce document est un extrait du livre "Los dias masmasados", écrit en 1954 par Carlos Fuentes, écrivain mexicain.

Le personnage s'appelle Filiberto et il semble passionné par les sculptures précolombiennes. Il a également acheté Chac Mool auprès d'un marchand de La Lagunilla.

2) Cada vez que Filiberto quería eliminar el musgo con una espátula, el bloque se ablandaba y casi parecía una masa. Se dio cuenta de que la escultura está hecha de yeso puro y que, por lo tanto, podría deteriorarse con la humedad.

-> Chaque fois que Filiberto voulait enlever la mousse avec une spatule, le bloc se ramollissait et ressemblait presque à une masse. Il s'est rendu compte que la sculpture était en plâtre pur et pouvait donc se détériorer avec l'humidité.

3) Al día siguiente, el Chac Mool se endureció pero no recuperó la consistencia de la piedra. Filiberto parece tener la impresión de que el Chac Mool está animado; siente algo alrededor de su silueta y percibe pelos en los brazos de la estatua.

-> Le lendemain, la Chac Mool durcit mais ne retrouve pas la consistance de la pierre. Filiberto semble avoir l'impression que la Chac Mool est animée; il sent quelque chose autour de sa silhouette et aperçoit des poils sur les bras de la statue.

4) Filiberto por lo tanto tomó dos decisiones. Primero, quería ir al médico para contarle su condición, que le parecía fruto de su imaginación o tal vez la locura. Luego decidió deshacerse de Chac Mool para que todo volviera a ser como era antes. Parece un poco confundido y no sabe si su imaginación le está engañando o si está delirando. Parece decidido a separarse de un objeto que le era querido.

-> Filiberto a donc pris deux décisions. D'abord, il voulait aller chez le médecin pour lui parler de son état, qui lui semblait le résultat de son imagination ou peut-être de la folie. Puis il a décidé de se débarrasser de Chac Mool pour que tout redevienne comme avant. Il semble un peu confus et ne sait pas si son imagination le trompe ou s'il est délirant. Il semble déterminé à se séparer d'un objet qui lui était cher.