Sagot :
Explications : Salut je suis une Italienne donc je peux t'expliquer tout en Italien, quando si parla (Pour la vouvoyer) ad una persona in italiano, si utilizza la terza persona del singolare, benché il darsi del tu (Le tutoiement) sia più frequente che in Francia.
Il soggetto della frase è Lei.
Esempio :
Lei vuole provare ? (Voulez-vous essayer ?)
Lei è spesso sotto inteso (Sous-entendu)
Esempio :
Che cosa desidera ? (Que désirez-vous ?)
Benché Lei sia un pronome femminile, l'aggettivo o il participio passato si accordano con la persona alla quale ci si rivolge.
Esempio :
A che ora è arrivato, Signore ? (A quelle heure êtes-vous arrivé, Monsieur ?)
È contenta delle sue vacanze, Signora ? (Êtes-vous contente de vos vacances, Madame ?)
Il pronome possessivo è quello della terza persona del singolare. Il suo →I suoi → La sua → Le sue
Esempio :
Vuole notare il Suo numero di telefono ? (Voulez-vous noter votre numéro de téléphone ?)
Di chi è questa borsa ? È Sua ? (A qui est ce sac ? Il est à vous ?)
L'imperativo si esprime grazie al congiuntivo presente, alla terza persona del singolare.
Esempio :
Si accomodi Signora ! (Installez-vous, Madame !)
La forma di cortesia nella frase.
Dopo una preposizione, si usa Lei.
Esempio :
Posso fare qualcosa per Lei ? (Puis-je faire quelque chose pour vous ?)
Utilizzato come C.O.D, il pronome è LA.
Esempio :
La richiamo stasera. (Je vous rappelle ce soir)
Utilizzato come C.O.I, il pronome è LE.
Esempio :
Le telefono dopo le venti. (Je vous téléphone après vingt heures.)
I pronomi raggruppati sono quelli della terza persona. Glielo → Gliela → Glieli → Gliele
Esempio :
Questo pacco ? Glielo mando subito. (Ce paquet ? Je vous l'envoie tout de suite)
La forma di cortesia al plurale.
Quando ci si rivolge a molte persone, si utilizza la terza persona del plurale, per i verbi, i pronomi ed i possessivi.
Il pronome argomento o C.O.I è LORO, il pronome C.O.D è LE.
Gli aggettivi possessivi sono IL LORO → I LORO → LA LORO → LE LORO.
Esempio :
Si accomodino, Signori ! (Installez-vous, Messieurs !)
Mi diano il Loro indirizzo, per cortesia ! (Donnez-moi votre adresse, s'il vous plaît !)
I Signori saranno richiamati : telefonerò Loro alle 20 (Messieurs, je vous rappellerai : je vous téléphonerai à 20 heures).
L'uso delle maiuscole allo scritto evita la confusione con la terza persona ma non è obbligatoria !
J'ai mis du temps a l'écrire mais j'éspere que il y aura tout :)