Bonjour !
C'est juste pour savoir si cette phrase en allemand a une signification ou si il y a des erreurs :
ALLEMAND :
Paula schreibt an Simone, um ihm für das tolle Wochenende zu danken und ihr den Jahrestag des Mauerfalls im Anhang zu senden, den ihre Mutter seit seinem Interesse geschrieben hat.**
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FRANÇAIS :
Paula écrit à Simone pour le remercier du grand week-end et lui envoyer en annexe l'anniversaire de la chute du mur de Berlin que sa mère a écrit depuis qu'il s’intéresse.
--
Merci de votre réponse !