Bonjour.
J’ai traduis ces phrases. J’ai compris la differences. Mais j’ai presque la même traduction et je ne saurais explique le processus grammatical..


Bonjour Jai Traduis Ces Phrases Jai Compris La Differences Mais Jai Presque La Même Traduction Et Je Ne Saurais Explique Le Processus Grammatical class=

Sagot :

ACOLOM

Réponse :

Bonjour,

a) Idée de fréquence.

His income is so low, he never pays taxes.

Il ne paie jamais de taxes ( ses revenus sont tellement bas ) Ce qui nous intéresse ici c’est la fréquence . La question serait : Does he often pay taxes ?  ou How often does he pay taxes ?

b) Quantité

As he knows the law very well, and thanks to the investments he made, he never pays some taxes.

Il connaît bien la loi et grâce aux investissements qu’il a faits il ne paie jamais certaines taxes.

c) Quantité

There are several taxes to pay in life ( income taxes, property taxes, social security taxes …) . I don’t know how my neighbour does but he never pays any taxe .

Il ne paie jamais aucune taxe.  Ce qui est souligné ici c’est la «  quantité » de taxe qu’il paie. Il n’en paie aucune.

Explications :

Je ne sais pas si c'est très clair car tout est dans la nuance...