Sagot :
Pour dire " Prendre des photos " ,le verbe approprié c'est tomar!
tomar una fotografía
Ensuite on ne dis pas moi et mes amis, mais mes ami
s et moi
Concido? J'ai pas compris.. /:
"Me lo pase muy muy bien porque" qu'est ce que tu as voulu dire?
Ce ne sont que des détails mais bon..
tomar una fotografía
Ensuite on ne dis pas moi et mes amis, mais mes ami
s et moi
Concido? J'ai pas compris.. /:
"Me lo pase muy muy bien porque" qu'est ce que tu as voulu dire?
Ce ne sont que des détails mais bon..
En espagnol, le passé simple est très fréquent à l'oral: il désigne une action dans le passé qui est terminée au moment où l'on parle. Comme tu parles d'un souvenir de voyage, tout doit être au passé simple:
Mi mejor viaje fuí cuando anduve a Francia, con mi familia. Hice muchas cosas, tomé fotos, compré recuerdos y hice un vidéo de mis amigos y de yo. Me lo pasé muy muy bien porque vi mis amigos y pasamos todos los días juntos, hasta el día que volví al país en que vivo. También conocí nueva gente muy simpatica.
Mi mejor viaje fuí cuando anduve a Francia, con mi familia. Hice muchas cosas, tomé fotos, compré recuerdos y hice un vidéo de mis amigos y de yo. Me lo pasé muy muy bien porque vi mis amigos y pasamos todos los días juntos, hasta el día que volví al país en que vivo. También conocí nueva gente muy simpatica.