Bonjour je dois traduire tous sa mais je ny arrive pas. J'ai deja cherché sur internet mais le texte raduit ne correspond pas exactement. C'est du latin.

Noctem sideribus illustrem et placido mari quietam quasi convincendum ad
scelus, dii praebuere. Nec multum erat progressa navis, duobus e numero
familiarium Agrippinam comitantibus; ex quis Crepereius Gallus haud procul
gubernaculis adstabat, Acerronia, super pedes cubitantis reclinis,
paenitentiam filii et reciperatam matris gratiam per gaudium memorabat;
cum, dato signo, ruere tectum loci multo plumbo grave; pressusque
Crepereius et statim exanimatus est. Agrippina et Acerronia eminentibus
lecti parietibus, ac forte validioribus quam ut oneri cederent protectae
sunt. Nec dissolutio navigii sequebatur, turbatis omnibus et quod plerique
ignari etiam conscios impediebant. Visum dehinc remigibus unum in latus
inclinare atque ita navem submergere. Sed neque ipsis promptus in rem
subitam consensus, et alii contra nitentes dedere facultatem lenioris in
mare jactus. Verum Acerronia imprudens, dum se Agrippinam esse, utque
subveniretur matri principis, clamitat, contis et remis, et quae fors
obtulerat, navalibus telis conficitur. Agrippina silens, eoque minus
agnita, unum tamen vulnus umero excepit. Nando, deinde occursu
lenunculorum, Lucrinum in lacum vecta, villae suae infertur




Sagot :

KEV98
Étoiles illuminent la nuit comme une mer calme et tranquille, pour condamner l'crime , sont présentés. Le navire n'était pas allé loin , deux desAgrippina accompagné par des amis de loin Crepereius Gallusse tenait près de la barre, Acerronia , pieds cubitantis inclinable ,fils repenti et a retrouvé la joie de la faveur de leur mère ;lorsque , à un signal donné , se précipita vers le toit du lieu de plomb beaucoup plus lourd : pressusqueCrepereius et sont tués sur le coup . Agrippine et projetant Acerroniales murs de la chambre , et peut-être plus fort que le fardeau qui tomberait à l' protégéesont . Ou la dissolution du bateau a suivi, et malgré tout ce que les pluségalement entravé l' inconscient conscient . L'équipage a alors pensé qu'il valait mieux d'un côtéla pente et ainsi de sombrer . Mais pas eux-mêmes rapidement sur ​​la questionconsentement soudain , et l'autre contre la tentative , ont la faculté douceLe casting mer . Mais Acerronia irresponsable , tandis que Agrippina être, et commentà l'aide du prince à sa mère, elle crie , avec des poteaux et des avirons , et que le hasardproposé , constitué d'armes navales . Agrippine était silencieuse , et encore moinsa été reconnue , mais on a été enroulé dans son épaule a pris sa place. Nagé , a ensuite rencontréPUNT , Lucrin son dans la fosse, les villages de leur choc