1. Compréhension de l'écrit (10 points)
Título del documento: Nos vinimos todos
5
10
15
20
Cuando nos vinimos, nos vinimos todos. Así que metimos todo lo que pudimos
en los carros y nos echamos a la carretera. Tardamos cuatro días en llegar a
Barcelona. Lo que más llamó la atención de mis hermanas fue que las calles tuvieran
nombre y las casa número. Claro, para no perderse, dijo mi padre. íbamos con los
carros por la Gran Vía, que entonces se llamaba José Antonio, y la gente nos
señalaba con la mano y se reía. Por un conocido de mis tíos conseguimos que nos
dejaran meternos en un piso del Barrio Chino. En aquella época, esa parte estaba
llena de emigrantes aragoneses. Lo primero que hicimos fue ir a ver el Centro
Aragonés, que estaba muy cerca, en la esquina de Joaquín Costa. Entrando en
Barcelona habíamos visto otros edificios más grandes y más elegantes, pero aquél
nos impresionó más. No sé. A lo mejor era que lo sentíamos un poco nuestro. A lo
mejor era que lo comparábamos con las casas del pueblo, tan pobres, tan
mugrientas¹, y nos parecía que en Barcelona podríamos llegar a hacer cosas y
realizar sueños que en el pueblo ni siquiera éramos capaces de concebir. Y eso nos
animaba. Empecé a trabajar esa misma semana.
Por entonces llegaban montones de emigrantes todos los días. Los veías por
todas partes con sus maletas de cartón y sus cestos de mimbre y sus ropas raídas...
Venían en unos trenes que llamábamos borregueros. Un cliente de la peluquería que
trabajaba en la estación de Francia² me contó que a muchos de ellos la policía los
obligaba a subir de nuevo al tren y los devolvía a su tierra.
Ignacio MARTÍNEZ DE PISÓN, El día de mañana (2011)
1
mugriento (a): crasseux(se)
2 La estación de Francia es una estación de trenes en Barcelona.
Conteste las preguntas siguientes y redacte las respuestas.
a- Precise el tema principal y destaque los elementos que caracterizan esta historia personal.
b- La ciudad atrae a la gente. Demuéstrelo apoyándose en el documento.