👤

1. Représentation traditionnelle de l'aube. 2. Immense vague. 3. Retour des vagues contre les rochers. 4. Déesse marine. Un voyage épique TROF Homère, Odyssée (VIIIe siècle av. J.-C.) Après la guerre de Troie, Ulysse cherche à regagner sa patrie Une tempête éclate alors qu'il est en mer. 1 Alors, pendant deux jours et deux nuits, dans la houle, il dériva ; son cœur plus d'une fois crut voir la mort. Mais, quand l'aube bouclée' amena le troisième jour, les vents enfin tombèrent; et dans le ciel, 5 le calme se refit. Il vit la terre toute proche et la fouilla des yeux, du sommet d'une haute lame². Comme quand des enfants voient rendu à la vie joyeuse un père qui resta longtemps couché dans la souffrance, rongé par elle, en proie à quelque affreux démon, 10 et, pour leur joie, les dieux l'ont délivré de ce fléau, ainsi, pour son bonheur, parut la terre avec ses bois ; il nagea dans l'espoir de mettre pied sur le rivage. Mais, quand il s'en trouva à la portée du cri, il perçut un bruit sourd contre les récifs de la mer 15 le haut ressac' grondait contre la terre ferme avec d'affreux mugissements, et couvrait tout d'écume. Pas un port à bateaux n'était en vue, pas une crique, rien que des éperons, des récifs, des rochers. Ulysse, alors, sentit son cœur et ses genoux se rompre 20 et, gémissant, dit à son âme courageuse : « Hélas ! Quand Zeus enfin me permettait de voir la terre inespérée, quand j'avais pu enfin franchir ces gouffres, je ne vois nulle part comment sortir de la mer grise ! Devant moi des rochers aigus, la houle tout autour 25 qui gronde avec violence, des falaises de pierre nue, la mer encor profonde ; et pas moyen de prendre pied pour échapper enfin à la ruine ; j'ai peur qu'essayant d'aborder la houle ne m'entraîne et jette contre ces rocs de pierre, anéantissant mon effort. 30 Et si je continue le long du bord pour essayer de trouver une grève en pente ou une crique, j'ai peur qu'une rafale ne m'enlève de nouveau et renvoie gémissant vers la mer poissonneuse, heureux si quelque dieu ne m'adresse encor de ces monstres 35 tels qu'en nourrit l'illustre Amphitrite" en troupeaux ! Je sais combien me hait Celui qui fait trembler la terre ! » Chant V, traduit du grec par Philippe Jaccottet La Découverte. 1. Quels sentiments animent Ulysse au cours de cette mésa- venture ? Quelle est la fonction du discours direct ? 2. Quelle fatalité le héros subit-il ? Commentez en particulier la périphrase du dernier vers. - 3. Comment la Nature est-elle décrite ? Quel est le registre dominant ? Dans quel but ? - 4. Quelle vision du voyage ce texte propose-t-il ?​

© 2024 IDNLearn. All rights reserved.